Veo que el tema se ha pasado de los acentos (tildes) a los acentos (modismos y localismos en el habla). Cuento mi experiencia. E
n mi familia, que proviene de un rincon bastante apartado de mi comunidad y se trasladaron cerca de la gran ciudad, hemos utilizados modismos (palabras, básicamente) antiguos que prácticamente han desaparecido. No eran muchos, pero si eran interesantes. A mi siempre me ha gustado utilizarlos y los utilizaba naturalmente en función del contexto donde me encontraba (elegía que tipo de leguaje utilizar).
Ahora resulta que es muy cool utilizar esas palabras en contextos donde debes demostrar qué local y qué teritorial eres. Esa utilización a mí me parece impostada y artificial y los que lo usan, en general, lo hacen mal porque esos localismos tienen un significado muy específico y solo sirve para describir algo muy muy concreto. Tras percatarme de semenjantes tontadas, yo apenas utilizo algo que, repito, en mi es algo natural.
Eso de que los localismos son riqueza, es un mantra. Es algo que pertenece a tiempos pasados, que añaden significados a la lengua pero que se pervierten cuando se ideologiza (que es lo que ocurre ahora). Me parece mucho más rico saber expresarte en inglés (donde no hay tildes)